If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
Итак. Очередной флэшмоб)) Вы отписываетесь в комментариях, я пишу вам около семи слов, которые с вами ассоциируется. А потом в своем дневнике вы рассказываете о них))
То, что досталось мне от Акасуны))
От Акасуны

читать дальше

От Concealed)
читать дальше


@музыка: Sonata Arctica Shamandalie

@настроение: доедаю бабушкину пиццу и передаю привет издалека математике, на которую сегодня забила)))

Комментарии
29.05.2009 в 13:36

Давай мне еще, что ли :kiss:
29.05.2009 в 13:48

If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
пжалста)))
вдохновение, любовь, зима, жизнь, Соната Арктика, сны, друг, флуд))))
29.05.2009 в 14:07

fournell
Ответила на этом логе :heart:
29.05.2009 в 14:28

If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
Littermate , уже прочитала))) пасиба!!!
05.06.2009 в 19:37

mitiko. Chasing shadows.
Серый Вороненок , спасибо!
Вот именно эти песни я перевожу очень долго.
Ага. Необычный язык - всегда ищешь какое-то двойное дно. Тони явно тяготеет к символизму в большей степени, чем его коллеги. И на одном англоязычном форуме, я уже писала Акасуне, я нашла фразу: "Тони никогда не объясняет смчсла своих песен, он хочет, чтобы каждый фан давал свою интерпретацию". Что ж, хороший подход, мудрый )),
В общем, люди - яблоки))
Здорово! Таких тестов ещё не видела ("Какое ты яблоко"? ))). А ведь и правда... самый знаменитый плод в мировой истории и литературе )).
А еще... в это сложно поверить, но до середины десятого класса я металась и не понимала,куда свое бренное тело и запутавшиеся мозги закинуть... Поэтому я ходила на всякие: от математики и физики до истории
Вот это да - серьёзный подход! А ещё ты где-то писала о своём легкомыслии. Ничего себе легкомыслие ))
Главное, ассоциациирование ученого с высокой нравственностью до сих пор осталось, несмотря на увещевания моей учительницы по биологии, увещевающей, что наука - это мир стерв и стервецов...
Я с ней не согласна. Стервы бывают везде ((, но в науке встречаются только бездарные, случайно кем-то пристроенные на тёплое место, не знающие, что им нужно и от этого вечно недовольные. Это никак не образ Учёного с большой буквы ))). А настоящие деятели науки как раз очень широки душой - увлечённые люди не могут быть другими, им попросту не до того, чтобы строить коллегам пакости и каверзы.
Вот забавно, независимым в собственной индивидуальности при наличии друзей - быть можно. А любовь, мне кажется, такое делает невозможным.
Возможно... (*задумалась*). Тут, наверное, ещё и характер имеет значение: можешь ли искренне любить кого-то, принимая все расхождения, или же непременно начнёшь подстраивать под себя...
Еще...независимость вовсе не значит полное противостояние "остальным".
Ну да... "Полное" ведь невозможно, нет среди нас настолько больших оригиналов ))) . И это хорошо, при любых наших задвигах есть те, с кем мы в мыслях сойдёмся ))
А насчёт Марии Семёновой - один мой знакомый работал в издательстве, так расказывал: сидит художник, делает картинку (не к её книге). Приходит Мария Семёнова и начинает объяснять: нет, при таком костюме меч должен быть вот этакий, а такого носа у лодки быть не может... И всё это так искренне, так увлечённо, как будто сама жила в фэнтези-мире ))).
05.06.2009 в 22:31

If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
concealed
Ага. Необычный язык - всегда ищешь какое-то двойное дно. Тони явно тяготеет к символизму в большей степени, чем его коллеги. И на одном англоязычном форуме, я уже писала Акасуне, я нашла фразу: "Тони никогда не объясняет смчсла своих песен, он хочет, чтобы каждый фан давал свою интерпретацию". Что ж, хороший подход, мудрый )),
Ты очень точно сказала)) Действительно, в переводах песен Сонаты примечательно то, что используемые фразы могут либо двояко переводиться, либо иметь, кроме прямого значения, еще и фразеологический смысл) Вот например в песне White Pearl Black Ocean есть строчка:"when the sea shall give up her dead". По тексту песни - вроде бы может быть намек на реинкарнацию возлюбленной смотрителя маяка и его тогда же... Это в "прямом", буквальном смысле. А фраза "When the sea shall give up its dead" в переводе имеет смысл, схожий с русской поговоркой "когда рак на горе свистнет"(но пафосней))), то бишь никогда... А в песне этой можно так, если сильно поглючить, увидеть намеки не только на судную ночь для Человека, но и для Человечества в целом. И сама идея "Судной ночи"... А ряд символов в песне Тhe Power Of One. Как там обыгрывается "человеческий взгляд", "дождь", "радуга"...То, что человек не может в полной мере оценить последствия собственных действий, сравнивается с тем, что обычный взгляд не может сказать цвет дождя... Я вот сейчас делаю то, что сама не всегда адекватно воспринимаю у окружающих, особенно у лингвистов: это разбирание текста по отдельным изобразительным средствам. Ведь песня - это не только художественное произведение для обязательного и не очень чтения, но и крик души ее создателя) Может, поэтому, когда такая строчка "случайно" всплывает в твоей голове, ты можешь уберечься от поступков, в которых потом будешь раскаиваться(для меня, как человека очень импульсивного, это важно)))
Здорово! Таких тестов ещё не видела ("Какое ты яблоко"? ))). А ведь и правда... самый знаменитый плод в мировой истории и литературе )).
Ну а действительно, почему в Библии - яблоко было таким роковым, почему - яблоко раздора, почему в Нарнии именно яблоки были столь чудотворны(ну там, конечно, очень много религиозных параллелей, но тем не менее)). А в Гондоре ведь дерево священное - не яблоня ли(это я точно не помню, так как и Сильмариллион, и ВК читала ооочень давно). Почему - яблоня? Мне еще очень нравится, что от названия этого фрукта пошли названия огромного количества других овощей и фруктов)) будто бы других эталонов для сравнения не бывает))
Вот это да - серьёзный подход! А ещё ты где-то писала о своём легкомыслии. Ничего себе легкомыслие ))
Нууу...это моя беда) я очень увлекающийся человек - если мне что-то интересно, я могу этим сидеть и заниматься, забыв обо всем остальном. Но проблема в том, что интересно-то мне не все)) В физике я ооооочень люблю термодинамику и молекулярную физику, соответственно, и знаю ее неплохо. А такое дело, как заколебательный контур, меня вообще не трогает) В русском языке мне интересны этимология, история языка - а такие вещи, как лингвистический анализ, меня мало колышат)) Из этого - и знания "клочковые". Пока не было интернета и музыки в том объеме, который доступен сейчас, свободное время отдавала, в основном, чтению - за счет этого и живу теперь... А интернет-зависимость моя достигает ужасных размеров, за которые мне оочень стыдно. Но сил от нее избавиться не хватает, те положительные эмоции, которые он приносит, сложно перекрыть "внешними вещественными раздражителями"))) А время - уходит... Вот и получается, что пишу ЙАГЭ хуже многих))) Вот и боюсь, что в вузе меня не увлечет учеба - тогда пиши пропало((
Я с ней не согласна. Стервы бывают везде ((, но в науке встречаются только бездарные, случайно кем-то пристроенные на тёплое место, не знающие, что им нужно и от этого вечно недовольные. Это никак не образ Учёного с большой буквы ))). А настоящие деятели науки как раз очень широки душой - увлечённые люди не могут быть другими, им попросту не до того, чтобы строить коллегам пакости и каверзы.
Может, это только в Уральском институте экологии растений и животных такие товарищи моей руководительнице попадались)) Стоит надеяться, что такие "неэнтузиасты" долго не живут) А кто знает? Может, я и сама из "таких"((
Возможно... (*задумалась*). Тут, наверное, ещё и характер имеет значение: можешь ли искренне любить кого-то, принимая все расхождения, или же непременно начнёшь подстраивать под себя...
Мне просто сложно представить человека противоположного пола, который бы имел абсолютно те же взгляды на мир, что и я. Получается, придется "взаимно притираться" - кто кого прогнет. А мне самой гнуться не хочется, да и чужую индивидуальность особого желания ломать нет.
Ну да... "Полное" ведь невозможно, нет среди нас настолько больших оригиналов ))) . И это хорошо, при любых наших задвигах есть те, с кем мы в мыслях сойдёмся ))
Это точно)) и еще хорошо, когда к твоей "шизе" неразделяемой относятся адекватно и не пытаются тебя переломать)

А насчёт Марии Семёновой - один мой знакомый работал в издательстве, так расказывал: сидит художник, делает картинку (не к её книге). Приходит Мария Семёнова и начинает объяснять: нет, при таком костюме меч должен быть вот этакий, а такого носа у лодки быть не может... И всё это так искренне, так увлечённо, как будто сама жила в фэнтези-мире ))).
У тебя стооолько знакомых в разных сферах человеческой деятельности!! Здорово!!
Такие действия Семеновой, по мне, даже объяснимы: она же "технарь" - ратует за точность во всем) а ее фэнтези - это фэнтези историческое, близкое к исторической реконструкции) Даже народы, которыми она населила мир, где живет ее Волкодав, - братья-близнецы наших, земных: арранты списаны с римлян, вельхи - с французов(вроде, по описанию), сегваны очень похожи на викингов по своей "морской" воинственности, а венны - двойники восточных славян))) Да и для многих такие книги могут стать единственным источником "общей информации" о том, другом, бывшем ранее мире...поэтому уж лучше это будет максимально достоверно))
05.06.2009 в 23:06

mitiko. Chasing shadows.
Серый Вороненок
Действительно, в переводах песен Сонаты примечательно то, что используемые фразы могут либо двояко переводиться, либо иметь, кроме прямого значения, еще и фразеологический смысл)
Ага. Когда мы с Акасуной думали над The Vice, то она, как и ряд авторов с англоязычных форумов, предполагала: не может ли "авторство" в течение песни меняться, и не может ли вторая часть песни идти от имени Номера Девять? Я тоже думала, даже долго слушала, пытаясь увидеть смену тембра голоса, тональности, которая могла бы об этом свидетельствовать. Но лично мне всё-таки кажется, что нет, главный герой - один, и это... значительнее.
Немного ехидства: на англоязычных форумах хихикают над фразой "It's hard for me to love myself right now" ("Paid In Full"), воспринимая её слишком уж буквально ))).
Мне еще очень нравится, что от названия этого фрукта пошли названия огромного количества других овощей и фруктов))
Слушай, а ведь и правда )))
Получается, придется "взаимно притираться" - кто кого прогнет.

Так можно же быть разными, но не испытывать желания прогнуть... Можно, наоборот, получать удовольствие от того, какие все люди разные... Это не от взглядов зависит, а от отношения к жизни в целом.
У тебя стооолько знакомых в разных сферах человеческой деятельности!! Здорово!!
Так это... за годы накопилось... :shy:
06.06.2009 в 14:11

If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
concealed

Когда мы с Акасуной думали над The Vice, то она, как и ряд авторов с англоязычных форумов, предполагала: не может ли "авторство" в течение песни меняться, и не может ли вторая часть песни идти от имени Номера Девять?
мы там вроде все-таки сошлись на мнении, что строчка "Don't you go telling me tales about fidelity" была произнесена не повествователем, а именно Девяткой)) а все остальное - это главный герой...
Немного ехидства: на англоязычных форумах хихикают над фразой "It's hard for me to love myself right now" ("Paid In Full"), воспринимая её слишком уж буквально ))).
and it will be possible few minutes later)))) ну да лааадно)) У нас модератор форума русского Фитюшка тож прикалывался: в песне The Cage есть строчка "Go 'round to see another side of a tree"))) дык оказывается, "go around" переводится как "быть бабником")) песенка - от лица волка)))

Слушай, а ведь и правда )))
помидор, апельсин, ананас(pineapple)... еще какие-то, но не помню((

Так можно же быть разными, но не испытывать желания прогнуть... Можно, наоборот, получать удовольствие от того, какие все люди разные... Это не от взглядов зависит, а от отношения к жизни в целом.
ну любые рассуждения мои по этой теме - голое философствование)) родители у меня - очень разные, постоянно полемизируют, но живут вместе уже достаточно долго(20лет будет))может, оно и правда))
Так это... за годы накопилось...
ну это ж тоже не просто так)))) в общем, замечательно это ведь!!!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail