If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train

Вообще, пост писать хотела вчера вечерком, но из-за пункта "3" в заголовке унеслась из дома резко. Вернулась поздно, и делать ничего уже не хотелось.
Первое. "Тиннитус санктус". Я до сих пор понять не могу, нравится ли он мне или нет. Каждое новое прослушивание - новое впечатление. Если Vain Glory Opera, Theatre of Salvation и, конечно, Mandrake понравились сразу и совсем, то тут какое-то "странное" впечатление. Если не вчитываться в песни и названия игнорировать, то по музыке...я люблю такое. Но названия песен на первое прослушивание смутили. И "Маленький извращенец" тоже)) Однако "Тиннитус Санктус" и "Театр Искупления"-таки купила. Хотя..если бы в Таркусе была "Мандрагора", купила-бы ее, а не "Звон священный";)) Потом пробежалась глазами по текстам. Какие-то предложения, мысли в сознание ввинтились, да и глупо говорить, что в такое вчитываться неинтересно. "Thorn without a rose" вне конкуренции. Красиво-меланхоличный текст, "ограда из шипов"... И идея "Pride of creation" понравилась, "развлечение-для-Создателя". Я с такой согласна)))))))
А вчитываться в тексты стала... Ну, допустим, после Lavatory Love Machine "простить" Тоби вульгарность некоторую можно, но уж больно много в текстах такого, причем соединяется несовместимое, на мой взгляд. "Писающийся Бог" - это даже для такой богохульной верующей, как я, все-таки слишком))) Ну, и в том же роде. Хотя, с другой стороны, они ведь не классики мировой литературы - никто их соблюдением норм "культурной" речи не обременял.
Дальше. Вчера ночером прочитала Dragonfly. Понятное дело, в песне не о насекомом поется))) Песня сначала "позитивная", а потом "глючная", плюс текст - о таком сладко-губительном способе сбежать отсюда, где истово хреново жить. "Drag on dragonflies". Доползла до интернета, погуглила, нашла вот это: http://en.wikipedia.org/wiki/Bromo-DragonFLY .
Ну, Sex Fire Religion особо не удивила, особенно после Найтовской "Х*ево ночь приносит"(Whoever brings the night). Последняя - официально о женщинах, продающих любовь, первая - по тексту - похоже, что о проститутках)))) Оно все, конечно, не восхваляется там...но тем не менее)))
Speedhoven. Ну, для начала, мне хотелось бы узнать, как части фамилии Beethoven переводятся... Она, на первый взгляд, как очень-очень озлобленная и значительно более вульгарная смесь King of fools, Roses to noone и They Follow Сонаты. Это - агрессивный, злобный, взбунтовавшийся шут, который подсыпал своему "всесильному" королю яд. И шут этот презирает материальное богатство, презирает тех, кто этим богатством восхищается. Но, как бы то ни было, несмотря на перебор в вульгарности, который был бы абсолютно нормален в среде русских панков, эта песня мне очень нравится. Хотя, видно, Тоби из кожи вон лез доказывать, что чихал он птичьим гриппом на все эти рамки.
Тиннитус Санктус - вещь странная и неоднозначная. Поэтому никакую определенную отсебятину мне нести не хочется. Если бы это был не Эдгай, если бы на альбоме была одна вульгарщина, без озлобленности, какого-то отчаяния и типичного "мудрствования", если бы не было такой проникновенно-грустной вещи, как Thorn Without A Rose, "Звон Священный" можно было бы послать на все четыре стороны и сказать, что Тоби исписался, зажрался и т.д. Но нет. Да ведь это - металл. Глупо отвергать что-то, если это что-то не лишено правды, но писано неудобоваримым и грубым языком.

Тыдымс. Гаммелинский крысолов!!! Этот товарищ, который увел детей славного германского городка Гаммелина(как-то так вродь) в отместку местному бургомистру за то, что тот отказался оплатить услуги крысолова, изгнавшего с помощью волшебной флейты крыс из города. Гаммелинский крысолов преследует Инканыча с самого детства раннего. Причем она только в прошлом году поняла, что именно он ее преследует))) Сначала был мультик "Редволл". Уже помню плохо, хотелось бы пересмотреть) Такой благородный и красиво нарисованный мультик с отважным мышонком-послушником Маттиасом в одном из сезонов вроде бы спасал детей-мышат, уведенных злой Крысой из города в качестве рабочей силы на рудники. Я не помню, но там что-то было)))) А потом была "Play Ministrel Play" Blackmore's Night, Nightquest Найтов,в которых эта легенда средневековая упоминается. Этой зимой, когда готовилась к атрибуции стихотворений Цветаевой и Ахматовой на литературе, наткнулась на поэму Цветаевой "Крысолов". Там Крысолову Поэт уподобляется. А тут - опа! В Фаусте тоооже этот крысолов появляется! Мельком, но о нем тоже говорится) Валентин, брат Гретхен, с крысоловом Мефистофеля сравнивает.

Ах да, "Фауста" дочитала))) Теперь грядет "Молот ведьм";)))

Вконтакте вечером посмотрела вот это: http://vkontakte.ru/video12542156_118528706. Малометражный фильм, но страшный. Со стороны все эту женщину осуждать горазды, но очень сложно предположить, как бы на ее месте поступила бы я.

Еще убивает, когда люди методично так на одни и те же грабли наступают. Причем знают точно, что я пошлю нах, если что, в таком случае.



А вообще...сегодня к нам грядут родственники, поэтому свалю-ка я к Оле, мы у нее, надеюсь, FWF посмотрим, феньки плести учиться будем)))


А с Хаммерфолом у меня хорошо...оно мне нравится, как фон - замечательно, но вот церебросексуальничать с Хаммерфолом не хочется)))





@музыка: Hammerfall "Dark Wings, Dark Words"

Комментарии
31.07.2009 в 12:04

happiness hit her like a train on a track
Серый Вороненок, вообще Бетховен перевести нельзя ни вместе, ни по отдельности..это я гарантирую. С немецкого еси))
31.07.2009 в 12:27

If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
Wolf_Elf, грустно(((
значит, гипотеза отпадает((((
31.07.2009 в 12:29

mitiko. Chasing shadows.
А что они, снова к Крысолову обратились? (заинтересовалась, поскольку Piper Never Dies так и осталась у Эдгая моей любимой)
31.07.2009 в 12:35

happiness hit her like a train on a track
31.07.2009 в 12:52

If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
concealed, о! вот этого я не знала! в Эдгай Инканыч стал вслушиваться, максимум, два месяца назад! А что? По тексту волынка этого перевозчика-паромщика похожа на флейту Крысолова!
Нет, просто Авантазия вдохновила на Фауста, а в Фаусте вдруг выплыл Крысолов.
Роковой Крысолов!
Wolf_Elf, какие наши годы)))
31.07.2009 в 13:04

mitiko. Chasing shadows.
Серый Вороненок , где-то в дневнике у Акасуны я переводила, мы ещё обсуждали долго, кажется.
31.07.2009 в 13:21

If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
concealed, я помню, что заголовок когда-то видела. На тот момент Эдгай я еще не слушала((
Посмотрю обязательно!
31.07.2009 в 17:50

from euphoria to hell
Серый Вороненок
Це было в дневнике Laymann, если что.
Спасибо за рецензию, с огромным интересом прочитала)
31.07.2009 в 22:57

If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
Seven, спасибо)) я вроде нашла)))) блин, на голову столько всего сваливается!!!!!!!
Рецензия писалась для успокоения бурной совести... мы с ней в сделку вступили))))
совесть интересуется, какой альбом из трех(Theatre of Salvation доперевести, Mandrake или странный Тиннитус) следующим переводить))))
31.07.2009 в 23:00

from euphoria to hell
Серый Вороненок
Я тоже кое-что хотела попереводить) Можем потом договориться и разделить обязанности... правда, мои переводы все равно редактировать придется >_>"
31.07.2009 в 23:01

If I'll be back in pain one day I gotta catch just one more train
Seven, давай!!! как показывает практика, в тандеме с тобой у нас переводчество эффективней)))
У меня есть 4 переведенных из Театра Искупления... Начатое прервалось отъездом(((
01.08.2009 в 01:32

from euphoria to hell
Серый Вороненок
Напиши в аську по секрету, что там у тебя уже переведено х)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail